Muchas gracias por aceptar mi solicitud. Soy Franklin Llan de Rosos, de Mar del Plata, Argentina.
Mi tatarabuelo, llego a Argentina el 2 de abril de 1844 procedente de Ribadeo en el barco La Bella Dolores. Se llamaba Jose Maria Llan de Rosos.
Son todos los datos con que cuento.
Busco en google mi apellido y me aparecen apellidos similares como Llenderozos o Llenderozas, pero ninguna como el mío.
Tengo la curiosidad de saber cual es su aldea o pueblo de origen.
Les mando un cordial saludo desde aqui.
Jose Maria Llan de Rosos (Llenderrozos/Llenderrozas)
- legaria2001
- Foreiro Maior
- Mensajes: 301
- Registrado: 05 Nov 2001, 09:00
- Ubicación: Pontevedra
Re: Jose Maria Llan de Rosos (Llenderrozos/Llenderrozas)
Hola Franklin, bienvenido al Foro
El apellido es un topónimo, que procede de un pequeño lugar, perteneciente al Concello (Ayuntamiento) de San Tirso de Abres, justo en la frontera entre Asturias y Galicia (de hecho, la mitad del pueblo pertenece a Asturias y la otra a Galicia). Está muy cerquita de Ribadeo.
Te envio el enlace a los comentarios que ya se hicieron en este mismo Foro, con anterioridad. viewtopic.php?t=2365
Una vez que tengas esto claro, puedes empezar a buscar ya a tus antepasados. Mucha suerte y espero haberte ayudado un poco
El apellido es un topónimo, que procede de un pequeño lugar, perteneciente al Concello (Ayuntamiento) de San Tirso de Abres, justo en la frontera entre Asturias y Galicia (de hecho, la mitad del pueblo pertenece a Asturias y la otra a Galicia). Está muy cerquita de Ribadeo.
Te envio el enlace a los comentarios que ya se hicieron en este mismo Foro, con anterioridad. viewtopic.php?t=2365
Una vez que tengas esto claro, puedes empezar a buscar ya a tus antepasados. Mucha suerte y espero haberte ayudado un poco
Re: Jose Maria Llan de Rosos (Llenderrozos/Llenderrozas)
Muchas gracias por la ayuda.
Re: Jose Maria Llan de Rosos (Llenderrozos/Llenderrozas)
Embarcando en Ribadeo y tal como escribió Legaria, es muy probable que el apellido sea Llenderrozos y de origen toponímico,
(bueno, este lugar está situado realmente en la parroquia de Santiago de abres, en la parte de Asturias ( esta parroquia tiene localidades de Asturias y Lugo, Galicia, no en la de San salvador de San Tirso de abres)
No obstante por esas fechas ya había Llenderrozos en varias parroquias limítrofes o próximas , tales como las mencionadas o la de San julián de Sante( de esta última, los hubo y creo que aún hay en Villarbetote y la Retorta
Lo he visto en documentos y padrones antiguos, con diferentes grafías, incluido LLanderroÇos (con esta Ç), así que es posible y probable que Llan de rosos sea una forma de "anotarlo de oido" en el pasaje.
El "apellido" original hacia 1699-1700 , sería Fernández de Llenderrozos y Salguero
(bueno, este lugar está situado realmente en la parroquia de Santiago de abres, en la parte de Asturias ( esta parroquia tiene localidades de Asturias y Lugo, Galicia, no en la de San salvador de San Tirso de abres)
No obstante por esas fechas ya había Llenderrozos en varias parroquias limítrofes o próximas , tales como las mencionadas o la de San julián de Sante( de esta última, los hubo y creo que aún hay en Villarbetote y la Retorta
Lo he visto en documentos y padrones antiguos, con diferentes grafías, incluido LLanderroÇos (con esta Ç), así que es posible y probable que Llan de rosos sea una forma de "anotarlo de oido" en el pasaje.
El "apellido" original hacia 1699-1700 , sería Fernández de Llenderrozos y Salguero